Доброго дня! Коллеги, подскажите, меня интересует перевод на иностранный язык юридических документов.Сколько может стоит подобная услуга и долго ли ждать?
Добрый день! На самом деле, все зависит от компании, которая возьмется за перевод. Наверное, все таки за срочность придется немного сверху заплатить.Но лучше лично узнать.
Приветствую! На самом деле, сейчас многие компании используют перевод через специальные программы и это позволяет ускорить сроки. А стоимость определяется в первую очередь количеством знаков. Я знаю, что вот эта компания занимается юридическим письменным переводом, они работают по Москве, но возможность помогут и Вам [ссылка скрыта, авторизуйтесь]
Смотря, какой статус у документа, от этого и стоит исходить. В целом,можно просто найти переводчика и потом уже заняться заверением переведенного документа.
Я так понимаю вам нужен письменный нотариально заверенный перевод, правильно? Если так, то можете вот в это бюро обратиться [ссылка скрыта, авторизуйтесь] . Цены отличаются в зависимости от скорости выполнения работы и объема, поэтому лучше уточнять этот момент. Также вы можете попробовать обратиться на кафедру иняза, там преподаватели частенько так подрабатывают. Но у нотариуса уже сами заверять будете.
Имейте ввиду, что иногда имеет смысл делать перевод документов в стране, в которой потребуется этот перевод. Например, немецкие ведомства часто не принимают документы в переводе из других стран, а требуют местный перевод у присяжных переводчиков Германии.
Имейте ввиду, что иногда имеет смысл делать перевод документов в стране, в которой потребуется этот перевод. Например, немецкие ведомства часто не принимают документы в переводе из других стран, а требуют местный перевод у присяжных переводчиков Германии.